Tuesday, February 6, 2007

援助交際

援助交際 (Compensated Dating)
DOOR, Track 4
Words by Kazunobu Mineta (銀杏BOYZ)

The only reason I was born was to love that girl
The only reason I was born was to make that girl happy

I like her so so so so much
and it hurts so so so so bad
Switching to the first gear, I raced through the shopping street on my bike

But I've heard a sad rumor
That girl is into dirty stuff, it can't be!
If only my love could reach her
Ahh, the world is ruined

Sleepless nights are enveloped tenderly by the melody of love
Embracing it just for tonight like this
Somewhere, that girl is selling herself to someone

I was born to put a smile back on that girl's face
The only reason I was born was to get that girl's mail address

I like her so much that I could die
It hurts so bad that it's ok if I die
Switching to the first gear, I raced through the shopping street on my bike

Louis Vuitton, Bulgari, Gucchi, Hermes
Tiffany, Prada, Chanel, Cartier
I'll buy her everything
Ahh, the world is ruined

But I've heard a sad rumor
That girl is into dirty stuff, it can't be!
If only my love could reach her
Ahh, please, be happy

Romanji

Ano ko wo ai suru tame dake ni boku wa umaretekita no
Ano ko wo shiawase ni suru tame dake ni boku wa umaretekita no

Tottemo tottemo tottemo tottemo daisuki de
Tottemo tottemo tottemo tottemo setsunakute
Jitensha no hensoku wo ichiban omokushite shoutengai wo kakenuketeikunda

Dakedo kanashii uwasa wo kiita
Ano ko ga inran da nante uso sa
Boku no ai ga douka todokimasu you ni
Aa sekai ga horobiteshimau

Nemurenai yoru wo yasashiku tsutsumu koi no merodi-
Dakishimete konya dake kono mama de ite
Nemurenai yoru wo yasashiku tsutsumu koi no merodi-
Dakishimete konya dake kono mama de ite
Ano ko wa dokoka no dareka to enjyo kousai

Ano ko no egao wo torimodosu tame boku wa umaretekita no
Ano ko no me-ru adoresu wo getto suru tame boku wa umaretekita no

Shinuhodo shinuhodo shinuhodo shinuhodo daisuki de
Shindemo shindemo shindemo shindemo setsunakute
Jitensha no hensoku wo ichiban omokushite shoutengai wo kakenuketeikunda

Viton burugari gucchi erumesu
Tifani- purada shaneru karutie
Boku wa zenbu katte ageru kara
Aa sekai ga horobiteshimau

Dakedo kanashii uwasa wo kiita
Ano ko ga inran da nante uso sa
Boku no ai ga douka todokimasu you ni
Aa douka shiawase de ite okure

人間

Ningen (Human)
Door, Track 14
Words by Kazunobu Mineta (銀杏BOYZ)

I had a dream of you crying
I had a dream of you crying
Unable to do anything for you
Unable to do anything for you

Round and round, revolving around
Dance 'till you puke, dance with the devil
Round and round, revolving around
Dance 'till you puke, dance with the devil

No more war! No more war!
No more war! No more war!
No more war! For the time being
saying "No more war!" is good enough

Yeah, I'm not really an angel
Your name isn't God or anything
He's not Buddha at all
Yeah, we're human
We just eat and have sex

A voice called out to me
A voice called out to me
Where are you? Where are you?
We really can't do anything
We can't do anything, can we?

Yeah, I'm not really an angel
Your name isn't God or anything
He's not Buddha at all
Yeah, we're human
We just wriggle and suffer

Romanji

Kimi ga naiteru yume wo mita yo
Kimi ga naiteru yume wo mita yo
Boku wa nanimo shite agerarezu
Boku wa nanimo shite agerarezu

Mawaru mawaru guruguru mawaru
Hakumade odoru akuma to odoru
Mawaru mawaru guruguru mawaru
Hakumade odoru akuma to odoru

Sensou hantai sensou hantai
Sensou hantai sensou hantai
Sensou hantai toriaezu sensou hantai tte
Itte ryaaiin darou

Sou boku wa tenshi nanka jyanai
Kimi no namae wa kami-sama nanka jyanai
Aitsu wa chittomo hodoke-sama jyanai
Sou bokura wa meshi kutte
Sekkusu suru dake no ningen-sama sa

Boku wo yonderu koe ga shita yo
Boku wo yonderu koe ga shita yo
Kimi wa doko da kimi wa doko da
Bokura wa nanimo nanimo
Dekiya shinee jyanaika

Sou boku wa tenshi nanka jyanai
Kimi no namae wa kami-sama nanka jyanai
Aitsu wa chittomo hodoke-sama jyanai
Sou bokura wa mogaki
kurushinderu dake no ningen-sama sa

Saturday, January 20, 2007

SKOOL KILL

SKOOL KILL
君と僕の第三次世界大戦的恋愛革命, Track 2
Words: Kazunobu Mineta (銀杏BOYZ)

I tried to tail you on your way home from school
Your room is on the second floor, with the polka-dot curtains
There was an incident in school, your jersey was stolen
I can't tell anybody, but the truth is I was the one who did it

I'm not a stalker or anything
Don't group me with those guys
It's just that I seriously like you
I just want to eat ice cream with you

Because I like you very much
Because I like you very much, I sing
Because I like you very much,
Because I like you very much, I sing

I like you! I like you! I'm in love!!!

Reading the language textbook out loud, your voice is Winona Ryder's
Dribbling the ball in gym class, your butt is a milky strawberry
In music period, I go through a metamorphosis when you play the flute
I want to knock out that bastard from the soccer club who hits on you during free period

The world is full of sad incidents and strife
But if you were by my side, there'd be peace
The world is full of sad incidents and strife
But if you were by my side, there'd be peace

SKOOL KILL SKOOL KILL I'm in love!!!

I tried to tail you on your way home from school
You met up with some fashionable bastard
When he put a hand near your butt
I ran away and shoplifted a CD

Looks like your way back home is different now
I'm desperately and tenderly embraced by the sunset
It's just that I seriously like you
Tears, they're really coming out

Even though I like you very much
Because I like you very much, I sing
Because I like you very much,
Because I like you very much, I sing

I like you! I like you! I'm in love!!!

Romanji

Gakkou kaeri ni kimi no ushiro wo tsuketemitandayo
Kimi no heya wa nikai no mizutamamoyou no ka-ten
Gakkou de kimi no sha-ji ga nusumareta jiken ga attaro
Darenimo iena kedo hontou wa hannin wa boku sa

Boku wa suto-ka- nanka jyanai yo
Sono hen no yatsura to issho ni shinaide kure yo
Boku wa kimi ga honki de suki na dake
Sofutokuri-mu wo issho ni tabetai dake

Kimi no koto ga daisuki dakara
Kimi no koto ga daisuki dakara boku wa utau yo
Kimi no koto ga daisuki dakara
Kimi no koto ga daisuki dakara boku wa utau yo

Suki suki tokimekita ittara aryashinee

Kokugo no kyoukasho roudoku suru kimi no koe wa Winona Raida sa
Taiiku no jugyou no doriburu suru kimi no oshiri wa miruku tappuri no ichigo sa
Ongaku no jikan kimi ga fuku tate fue ni boku wa henshin suru no sa
Yasumi jikan ni chokkai wo kakeru sakka-bu no ano yarou wo bunnagutteyaritai no sa

Kanashii jiken ya arasoigoto ga yo no naka ni ippai aru kedo
Kimi ga soba ni itekuretara mou heiwa na no sa
Kanashii jiken ya arasoigoto ga yo no naka ni ippai aru kedo
Kimi ga soba ni itekuretara mou heiwa na no sa

SKOOL KILL SKOOL KILL tokimekita ittara aryashinee

Gakkou kaeri ni kimi no ushiro wo tsuketemitandayo
Kimi wa dokoka no oshare yarou to machiawase shiteta
Soitsu ga kimi no oshiri no atari ni te wo ateta toki
Boku wa hashitte nigete CD manbiki shitanda

Nandaka kaerimichi ga itsumo to chigattemieru
Yake ni yuuyake ga boku wo yasashiku tsutsumu
Boku wa kimi ga honki de suki na dake
Namida tte hontou ni derundane

Kimi no koto ga daisuki na no ni
Kimi no koto ga daisuki dakara boku wa utau yo
Kimi no koto ga daisuki dakara
Kimi no koto ga daisuki dakara boku wa utau yo

Suki suki tokimekita ittara aryashinee

Wednesday, January 17, 2007

漂流教室

Hyouryuu Kyoushitsu (Drifting Classroom)
君と僕の第三次世界大戦的恋愛革命, Track 10
Words: Kazunobu Mineta (銀杏BOYZ)

I didn't cry at the funeral service
When I went outside, the rain had let up
He surely went off by himself, to look
for the beginning and the end of the rainbow

Two months later, I had a dream
Flying fish were soaring all over the sky
He was laughing and playing guitar
Clapping our hands, he and I sang

This way, we'll never turn into adults
Clinging, we won't forget
One day, please, turn those tears into a smile
Make me a promise on a shining star
Hurry, hurry, come over here
You and me, friends for life

I saw a UFO from the school window
Even after dropping the relay baton, I ran
That girl's profile, I wanted to steal a glance of it
over and over again, in the middle of class

A bicycle race before that sunset sank
If we couldn't pedal up this hill, it was 100 yen
Every single person I've met up until now
If I could some day meet them once more, how great would it be? 

Romanji

Kokubetsujiki de wa nakanakattanda
Soto ni detara mou ame wa agattetanda
Aitsu wa niji no hajimari to owari wo kitto
Hitori de sagashi ni itta no sa

Nikagetsu go no yoru yume wo mita
Sora ichimen tobiuo ga tondeita
Aitsu wa waratte gita- wo hiite
Kimi to boku wa te wo tataitari shite utatta no sa

Kono mama bokura wa otona ni narenai mama
Shigami tsuite wasurenainda
Kimi no namida wo itsuka egao ni kaetekure
Hikaru hoshi ni yakusoku shitekure
Hayaku hayaku kocchi ni oide yo
Kimi to boku wa isshou no tomodachi na no sa

Kousha no mado kara UFO mita
Rire- no baton wo otoshitemo hashitta
Ano ko no yokogao wo nandomo nandomo
Jugyouchuu nusunde mitakatta

Ano yuuyake ga shizumu mae ni jitenshe de kyousou sa
Kono sakamichi wo nobori kirenakattara hyakuen na
Ima made deatta subete no hitobito ni
Mou ichido itsuka aetara donna ni suteki na koto darou

FRIENDS

FRIENDS
BOYS & GIRLS, Track 6
Words: Kazunobu Mineta (GOING STEADY)

Let's run, hiding from the sun
Blown by a rusted red wind

What were you laughing at?
What were you staring at?
What were you crying about?
What were you...

It'll melt, like the ridges on an ice cream
The straightforward promise we made

It's not a mistake, it's not an illusion, we were there
It feels just like yesterday
An August night, the wet sinking sky
torn to pieces by disappearing shooting stars

Kicking up a splash, we ran
Running and kicking up a splash

I'm not gonna say goodbye
I don't wanna believe in goodbye
Because I'm always waiting for you
So I can say welcome home
Because I'm always waiting, because I'm always waiting
For you, for you, my friend

Romanji

Taiyou ni kakurenagara hashirou
Sabisuita akai kaze ni fukarete

Anata wa nani wo waratteita no
Anata wa nani wo mitsumeteita no
Anata wa nani wo naiteita no
Anata wa

Toketeyuku sofutokuri-mu no sen no you na
Massugu na yakusoku ga atta

Machigai ja nai maboroshi ja nai bokura wa soko ni ita
Maru de kinou no you ni
Hachigatsu no yoru sora wo kirisaku kieta nagareboshi
Sora ga shizundenureta

Sazanami wo kette bokura wa hashitta
Sazanami wo kette hashitta

Sayonara nante boku wa iwanai
Sayonara nante shinjitakunai
Anata wo zutto matteiru kara
Okaeri tte itte yaru kara
Anata wo zutto anata wo zutto
Matteru kara matteru kara mai furendo

Tuesday, January 16, 2007

銀河鉄道の夜

Ginga Tetsudou no Yoru (The Galaxy Express)
さくらの唄, Track 4
Words: Kazunobu Mineta (GOING STEADY)

A crack in my days, a persimmon seed, sunset, night has come
The sky, a water-colored aurora, a honey-soaked moon
Above the red brick chimney, skeletons are dancing

Hello, can you see the wonderful world now?

The northern winds stop blowing snow violently, with Cassiopeia shining
The lovers snuggle up with each other and quietly sing a song

Voices, disappearing in Koenji, soon afterwards the steam whistle resounded
I chew, kamchatka gum, a pale, sweet night
Transferring to the Siberia Express, I look ahead to the north east

Hello, can you see the wonderful world now?

The northern winds stop blowing snow violently, with Cassiopeia shining
The lovers snuggle up with each other and quietly sing a song

A night on the Galaxy Express, I'm already beyond the sky
I want to just jump up and take off, while I...
A night on the Galaxy Express, I'm already beyond the sky
I want to just jump up and take off, while I think of you

Blowing on the whistle of the revolving stars
Naked and lonely, my tears dried out

Romanji

Hibi hibiware kaki no mi yuuyakete yoru wa kita
Sora mizu-iro no o-rora hachimitsu ni nureta tsuki
Akarenga entotsu no ue kaikotsu ga odotteru

Haro- ima kimi ni subarashii sekai ga miemasuka?

Kitakaze wa fubuku no wo yame kashiopea kagayaite
Koibito-tachi wa yorisotte shizuka ni utau no deshita

Koe kouenji ni kie yagete kiteki ha hibiki
Kamu kamuchakku no gamu aoshiroku amai yoru
Shiberia tetsudou norikae touhoku wo mezashimasu

Haro- ima kimi ni subarashii sekai ga miemasuka?

Kitakaze wa fubuku no wo yame kashiopea kagayaite
Koibito-tachi wa yorisotte shizuka ni utau no deshita

Ginga tetsudou no yoru boku wa mou sora no mukou
Tobitatte shimaitai anata wo
Ginga tetsudou no yoru boku wa mou sora no mukou
Tobitatte shimaitai anata wo omoinagara

Hoshimeguri no kuchibue wo fuite
Hadaka no mama hitoribocchi namida mo kareta

BABY BABY

BABY BABY
さくらの唄, Track 3
Words: Kazunobu Mineta (GOING STEADY)

The city is illumination, you are an illusion
Smiling like an angel
When I remember you, my chest aches
It's almost like you disappeared

A sweet cream puff, you are supreme
Swaying on a swing on the surface of the moon
Inside a dream, we were flying hand in hand
When I woke up, I cried

I wonder if I can live forever
Forever, for you

BABY BABY, BABY BABY, I want to hold you
Waving your hand, everything shining
BABY BABY, BABY BABY please, hold me
Irreplaceable person whom I love

Romanji

Machi wa irumine-shon, kimi wa iru-jon
Tenshi no you na hohoemi
Kimi wo omoidaseba, mune ga kurushikute
Kiete nakunari sou da

Amai shu-kuri-mu, kimi wa shu-puri-mu
Getsumen no buranko ha yureru
Yume no naka de bokura, te wo tsunaide tondeta
Me ga samete boku ha naita

Eien ni ikirareru darou ka
Eien ni kimi no tame ni

BABY BABY BABY BABY kimi wo dakishimeteitai
Nanimokamo ga kagayaite te wo futte
BABY BABY BABY BABY dakishimetekure
Kakegaenonai itoshii hito yo